пятница, 26 мая 2017 г.

Вкусные пятницы - Олдос Хаксли и Пирог с витамином А

Всем привет! Продолжаем вкусное чтение в проекте "Вкусные пятницы". В мае мы читали книгу в жанре фантастики "О дивный, новый мир!" Олдоса Хаксли.


Светлана посоветовала участникам проекта взять книгу в оригинале, но я прочитала ее на двух языках, заодно и потренировала свой английский. А вот было ли это интересно? Сейчас и узнаем. Книга начинается описанием нового мира - цивилизации будущего, где все происходит по нажатию кнопки, еда искусственная, а дети появляются из пробирок.
Люди живут спокойно, для стимулирования работы надпочечников им выдают так называемый ЗБС - заменитель бурной страсти. Женщины ведут фривольный образ жизни в полном смысле этого слова. Человек не остается один ни на минуту. Чтобы общество было стабильным и мирным, людям не дают испытать чувства одиночества и не позволяют волноваться. Если возникают сильные эмоции, они выпивают таблетку сомы и успокаиваются или засыпают. 

На мой взгляд, автор очень отталкивающе описывает, как создавали полчища близнецов и искусственно влияли на развитие мозга будущих младенцев. Очевидно, что одной из задумок писателя было показать, как выгодно обществу состоять из малого числа элитных членов общества (Альфа), которые не особо трудятся, а всю черновую работу выполняет множество тружеников (Эпсилон). Хаксли также подробно излагает, куда нас заведет так называемое спокойствие, размножение в бутылях и излишняя навязчивость технократической цивилизации. Если дивный новый мир станет реальностью, то человечество забудет, каково это - трудиться, переживать, испытывать трудности и радости. Счастье станет простым и одинаковым.

Вторая часть показалась мне намного интереснее: главные герои (девушка Линайна и свободно мыслящий парень Бернард) попадают в мир обычный, дикий, где встречают Линду - бывшую жительницу нового мира. К удивлению главных героев, в старом мире все еще существуют болезни, старость, материнство - все то, от чего цивилизация избавилась. Потом они забирают Линду и ее сына Дикаря к себе. И дальше настает очередь Дикаря вникнуть в суть нового мира. 

Третья часть была логичной, но посредственной, а концовка оказалась весьма неприятной. На этот раз меня подвел не только мой оптимизм, как в случае со Стефаном Цвейгом, но и жажда прекрасного. Ничего красивого в этой книге не оказалось - ни героев, ни сюжета. Рекомендовать ее к прочтению можно, разве что, любителям фантастики. 

А вот рецепт увлек меня куда больше, чем книга. Это подтверждает и наша новая грелка на чайник - Корова.


Пирог с витамином А
1 морковка среднего размера
1 сладкий красный перец
0,5 стакана мелко нарезанной брокколи
0,5 стакана молока
0,5 стакана сметаны
100 г сливочного масла
1/4 стакана молотых грецких орехов
2 яйца
50 г сыра
2 стакана муки
по щедрой щепотке майорана, белого перца, петрушки и базилика

Морковь и перец натереть на крупной тёрке или просто мелко и тонко порезать. Чуть подрумянить их в 1 столовой ложке сливочного масла. Брокколи обдать кипятком и тут же слить воду. Овощи перемешать вместе с орехами, остатками масла после обжарки, пряностями, солью и натёртым сыром, дать полностью остыть. 


Оставшееся масло перемешать с 1 стаканом муки и молоком. Затем добавить по одному яйца, сметану и оставшуюся муку. Всё тщательно перемешать. Тесто должно получиться густое и эластичное, но мягкое. Разделить тесто на две почти равные части. Взять высокую форму для выпечки типа коробочки или маленького противня. Проложить его бумагой для выпечки. Чуть большую часть теста раскатать в виде тарелки с бортиками и положить в форму. Сверху выложить начинку. Прикрыть раскатанной в виде пласта второй частью теста. Тщательно защипать края, чтобы сок не вытек. Сделать несколько проколов «крышки» вилкой, чтобы выходил пар. Выпекать при 190 градусах около 20-30 минут. При необходимости, прикрыть верх фольгой.


Тесто получилось изумительным: немного песочным. Мы решили, что к такому пирогу очень может подойти и мясная начинка. По легкости исполнения и вкусу рецепту можно смело дать оценку пять с плюсом по 5-балльной шкале.

22 комментария:

  1. Так на каком языке тебе книга приглянулась больше? ;)

    Тесто в рецепте да, удивительно хорошее получается

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Света, признаюсь откровенно: на русском языке мне понравилось куда больше. Наверное, от того, что сюжет очень специфический.

      Удалить
    2. :) Да уж, текст тот ещё, иногда и по-русски-то с трудом продерёшься

      Удалить
  2. Лена, я тоже читала эту книгу. я люблю фантастику, и книга эта скорее социальная, чем художественная. просто чтобы люди немного задумались о проблемах общества писатель и выбрал такую художественную форму. мне еще понравилась книга "Сканеры" Зоннтага Роберта, вот у него наше настоящее описано - прямо жутко в точку!
    и да, интересно: оригинал и перевод чем-то отличаются?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оригинал и перевод не отличаются для меня ничем. Разве что английский понимать было сложнее из-за обилия медицинских терминов.

      Удалить
    2. Возьму на заметку Роберта, вдруг захочется еще раз окунуться в мир фантастики. Спасибо, Света!

      Удалить
    3. Коровка симпотяга))) И как же мне нравится сочетание цветов в начинке для пирога)) Глаз радует))

      Удалить
    4. Да, коровка в холодные майские деньки без отопления работала в полную силу, согревая нам заварочный чайник. Сейчас настала жара, и больше пьем квас и минералку, чем чай.
      Про сочетание цветов: да, оно было восхитительным! И вкус очень "для девочек" - трава, орехи. Мне кажется, даже на фигуре не отразился этот пирог. А вот мужчины требуют мяса, им орехи в пироге не очень понравились, как и брокколи.

      Удалить
  3. Лена, вот прямо расшаркиваюсь перед способностью читать книги на языке оригинала! Да, красивого в этой книжке точно ничего.
    Зато очень аппетитные фотки и коровка замечательная!
    А вот грелки на чайник - действительно ли нужная вещь в хозяйстве? Любопытничаю с точки зрения их пошива на подарки-сувениры. Просто я если чай и пью иногда, то из пакетика)поэтому утилитарную пользу такой штуки самостоятельно оценить не могу)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Света, я почему-то люблю грелки на чайник. Тоже пью чай в пакетиках, но иногда меня охватывает желание устроить себе чайную церемонию на мой собственный лад. Тогда я беру какой-нибудь невероятно вкусный рассыпной чай, завариваю в большой чайник, и чтоб быстрее заварился, накрываю грелкой. Чаще всего я это делаю, когда у нас гости, но и себя тоже порой хочется порадовать.
      В общем, грелка на чайник - это простор для швейно-вышивального творчества, да к тому же радость для глаз.

      Удалить
    2. Света, а про языки: они как-то всегда легко мне давались. А вот китайский - нерасщелкнутый орех для меня. Не могу его понять, пробовала учить - вижу, что с ним все не так-то просто. Надо включать мелодичность и музыку в себе - вот что такое китайский. Английский - детсад, по сравнению с восточными языками.

      Удалить
    3. А ты просто так языки учишь? Или это профессиональная необходимость? у меня мотивация "из интересу"не работает напрочь) я в японский самоучитель как-то заглянула...действительно, инглиш плёвое дело, иероглифическое письмо загадка.
      Хотя у меня есть 2 знакомые барышни, которые-таки выучили одна китайский, другая японский. И не знаю, совпадение ли - обе с музыкальным образованием.

      Удалить
    4. Языки - это моя профессия. Я заканчивала ин.яз по специальностям английский и немецкий.
      А про твоих барышень интересно: весьма вероятно, что музыкальный слух важен при изучении китайского и японского. Но для упертых людей, конечно, нет ничего невозможного.

      Удалить
    5. А мне нравится корейский... Учу больше для себя. У этого языка тоже очень необычное звучание, но меньше зависимости от интонации, чем в том же китайском.
      Кстати, соглашусь с Леной: английский язык было учить намного легче, чем хангыль.

      Удалить
    6. Хангыль - корейское фонематическое письмо, ого, я даже не знала, откуда бы. Да, многие находят сложности там, где их нет.

      Удалить
    7. Оно самое )) Ханча так и осталась в истории языком знати и учёных. А хангыль - язык народа. Спасибо одному из прогрессивных императоров династии Чосон за очень долгоиграющее и перспективное решение )

      Удалить
  4. Книга хороша тем, что заставляет думать о возможном развитии нашего общества. Недавно пришла мысль, что первой взрощенной кастой будут особо выносливые бойцы, ведь мировые державы буквально помешаны на милитаристском превосходстве. А вообще страшно попасть в такое "идеальное" общество, и я надеюсь только на гуманное и духовное развитие.
    Пирог аппетитный, не то что мой! Ну да ладно, бывают и неудачи, поедем дальше ;)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оксана, а мне во время чтения показалось, что многое уже есть в нашем обществе (культура потребительства, бездушность, но хорошо, что не такая утрированная, как у Хаксли).
      Да, пирог удался на славу. Я в начинку положила сыра побольше, а грецких орехов не сильно много, чтоб не трудно было их грызть. А потереть на терке орехи мне было лень.

      Удалить
    2. Я честно закинула орехи в чоппер. У прогресса есть не только минусы )))

      Удалить
  5. Ёжик - птица гордая, пока не пнёшь, не взлетит ))
    Это я про то, что мало кто задумывается об опасности бездумного потребления, пока или полный кризис не наступит (как у нас, например), или пока кто-то добрый в Хаксли не ткнёт носом )))
    Кстати, финал у книги весьма и весьма логичный - не выживет романтичный человек в мире примитивного удовольствия без длительного процесса адаптации, сиречь частичного очерствения и отращивания циничности. Мустафа Монд поставил очень специфический, жестокий социальный эксперимент. Но он же физик в прошлом, а не психиатр ))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Логичный финал? Эх, я со своей верой в прекрасное никак не могу натянуть на себя ожидание провала главного героя. Эта романтичность мне часто в жизни мешает))
      Надеюсь, июньская книга будет с хорошим концом.

      Удалить
    2. Лен, ну так оцени уровень Дикаря объективно. Классический мальчик-маугли, изгой, отталкиваемый собственной матерью с минимальной социализацией, но хорошо промытыми религией мозгами, твёрдыми установками, но не обременённый образованием. Поэтому для Мондовского эксперимента он был идеален.

      Удалить